Rép :Re: Travel Service assessment days

#154925
imported_CarolynM
Participant

    Ne vous engagez pas dans des frais de traduction tout de suite. D’après les ressources humaines, la compagnie sait très bien que nous n’aurons pas tous les documents à temps donc nous pourrons commencer le training sans certains documents et nous pourrons leur fournir par la suite. Les plus importants étant le CCA et la VM à jour. Pour la traduction du casier, la compagnie va voir pour prendre en charge la traduction de nos casiers plus tard avec un traducteur à ses frais. Ca reste à confirmer mais ne vous en faites pas si le jour J vous n’avez qu’un casier judiciaire en français.

    ABONNEZ-VOUS !
    Déjà titulaire du CCA ?
    PNC en compagnie ?
    En recherche de compagnie ?
    Abonnez-vous à notre newsletter et rejoignez les 9 616 autres abonné·es.
    En vous inscrivant vous acceptez de recevoir nos mails et ceux de nos partenaires et vous acceptez notre Politique de confidentialité.

    Archives